Вера Степановская

 

Венская опера: «Макбет» - первая премьера сезона.

Ферруччо Фурланетто - Банко, Джордж Петеан - Макбет. Венская опера. 2015
Фото Михаэль Пён

Несмотря на то, что Венская опера начинает работать в сентябре, по-настоящему сезон начинается с первой премьеры. В октябре немецкий режиссер Кристиан Рэт поставил «Макбета» Верди. Премьеру ожидали с огромным интересом: опера в Вене не шла давно, предыдущая постановка, осуществленная Верой Немировой в 2009 году, была отвергнута публикой и быстро сошла со сцены. Зато нынешний спектакль прошел с очень большим успехом. Действие неоднократно прерывалось аплодисментами и криками «Браво!», вечер закончился долгими овациями. Шекспировская драма с ее универсальными смыслами борьбы за власть, преступления и воздаяния сама по себе взывает к прочтению в духе нашего времени. Достаточно вспомнить знаменитый фильм Куросавы «Трон крови» или спектакли Роберта Стуруа и Тимура Чхеидзе. Главное, чтобы режиссерская интерпретация не шла вразрез с замыслами Шекспира и Верди, а уж в каких костюмах появятся Макбет и Банко, это не так важно.

Верди в своей десятой опере (премьера состоялась в 1847 году во Флоренции) в полной мере отразил дух шекспировской трагедии, сократив при этом число персонажей (у Шекспира их было 24!), опустив некоторые сцены, упростив диалоги, сгустив и усилив эмоциональную напряженность. Опера считается ранней, принадлежащей к годам, которые сам композитор характеризовал, как «рабский труд на галерах», но тем не менее, это был огромный шаг вперед. Недаром именно в этой партитуре Верди делает пометки метронома, фиксируя определенный темп. Хотя гонорар Верди за «Макбет» впервые превысил гонорары его рано умершего коллеги Винченцо Беллини, премьера прошла с умеренным успехом. В зрелые годы Верди отредактировал партитуру «Макбета» для Парижа в 1865 году, но и там опера особой популярности не снискала. Лишь в XX веке «Макбет» — предтеча поздних откровений композитора — занял достойное место в репертуаре оперных театров. На сцене Венской оперы «Макбет» появился достаточно поздно, в 1933 году, зато потом возвращался постоянно, был поставлен семь раз (из них трижды Карлом Бёмом), а 3 июня 1916 года здесь состоится 100-е представление оперы.

Постановка немецкого режиссера Кристиана Рэта отдает дань гению Шекспира и Верди, но при этом очень современна. С одной стороны, спектакль отчетливо ассоциируется с событиями в Ливии и Сирии, диктатурами и попытками их свержения, с другой, – оставляет простор для выстраивания собственных смысловых связей, вплоть до ассоциаций с выборами, проходившими в эти дни в Австрии. Сам режиссер в представленном в премьерном буклете интервью сказал, что старался приблизить оперу к современности, но без предоставления конкретных деталей, в какое время и в какой стране это происходит, не иллюстрируя сюжет, а находя психологическую мотивацию героев.

И вот при звуках сумрачного вступления на занавесе расплывается пятно крови, постепенно принимающее серый цвет и превращающееся в тлен, прах и дым.

От жизни той, что бушевала здесь,
От крови той, что здесь рекой лилась,
Что уцелело, что дошло до нас…

Д.Петеан (Макбет) и ведьмы. Фото Михаэль Пён

Пустая сцена со спящим Макбетом, надвигающиеся из глубины сцены ведьмы как бы являются из сна главного героя, как эманация его внутренних мыслей и побуждений. Вместо трех шекспировских ведьм, у Верди их целый хор (хормейстер Томас Ланг), звучащий всегда превосходно, невзирая на постоянство броуновского движения, в котором пребывают красные глаза, седые патлы, военные шинели, накинутые поверх ночных рубашек. Ведьмы то роятся вокруг Макбета, то выстраиваются в четкие шеренги, то падают замертво в дыму и при свете молний на фоне затмившегося солнца. Откуда является зло, сидит ли оно внутри нас или приходит извне? Сам Верди в одном из писем писал, что «в опере три главных героя: Макбет, леди Макбет и Ведьмы».

И Макбет, и Банко появляются в форме десантников. Генерал Макбет в исполнении румынского баритона Джорджа Петеана — не герой, а обыкновенный человек, который легко поддается злу: когда ведьмы предсказывают ему, что он станет таном Кавдорским и королем Шотландии, он сразу же верит этому, несмотря на предостережения Банко. А уж когда агенты выкатывают гроб на колесиках с телом Кавдора, он полностью оказывается в плену своей идеи. Голос певца – лирический баритон – может показаться слишком легким, но он звучит наполненно и вписывается в созданный Петеаном вполне убедительный образ.

Банко Ферруччо Фурланетто полон благородства и силы, чем-то напоминая героя Джона Уэйна из «Зеленых беретов». В построении каждой фразы чувствуется старая итальянская школа, то неповторимое легато и распределение дыхания, так необходимые для Верди. Певец отмечает в эти дни тридцатилетие со дня своего дебюта в Вене (5 октября он вышел на эту сцену в главной партии «Свадьбы Фигаро» Моцарта). За прошедшие годы он спел здесь 20 ролей и провел около 260 спектаклей. И сейчас знаменитая ария Банко становится в его исполнении маленьким шедевром. Певец по-прежнему на вершине музыкального Олимпа, его темный глубокий бас звучит гибко и свежо, а сценическое присутствие незабываемо. Интересно, что в Вене он эту партию еще не пел, а в Ла Скала, например, когда-то дебютировал в «Макбете» под управлением Клаудио Аббадо в постановке Стреллера.

Сценография спектакля скупая, но не однообразная. Бетонные стены то стоят сплошной стеной, то быстро преобразуются в лестницы, бункеры и переходы замка Гламис. И вот уже леди Макбет читает письмо своего мужа, услужливо подсунутое ей в руки одной из ведьм. В сложнейшей партии главной героини дебютировала Татьяна Сержан, покорившая уже многие мировые сцены, но в Венской опере она выступала впервые. Дебют в театре был необычайно успешным. С первых же нот певица покорила зал силой и красотой своего драматического сопрано. Ее голос звучал уверенно во всех регистрах, нигде не теряя своих обертонов и нюансов. Несмотря на предписания Верди, что в партии Леди Макбет могут присутствовать некрасивые и зловещие звуки, голос Сержан никогда не теряет своей красоты, создавая образ чувственной и соблазнительной женщины. Ведь в начале оперы именно она является движущей силой преступления, толкая Макбета сначала на убийство короля Дункана, а потом друга и соратника Банко, которому предсказано стать отцом будущих королей. В опере и король Дункан, и Флеанс (сын Банко) – персонажи без слов, и обычно их участие почти незаметно. В нынешней постановке Флеанс (Иван Бьяуфилс), примерный скаут, становится героем со своей сюжетной линией. Именно с ним пытается бежать от Макбета Банко с доказательствами преступлений диктатора в дипломате, но, заколотый тайными агентами, падает с криком.

Татьяна Сержан (Леди Макбет), Д.Петеан (Макбет) Фото Михаэль Пён

Сцена празднества в замке Макбета, с одной стороны, рисует триумф диктатуры: пирует только он со своей Леди, поющей Brindisi, военизированные гости лишь верноподданнически прикладывают руку к груди; с другой, – знаменует начало конца, когда является призрак Банко в виде огромной тени, указующей на своего убийцу. Этот очень удачный постановочный ход сам режиссер несколько ослабляет в конце сцены, когда в виде призрака Банко является окровавленный статист.

Надо сказать, что в «Макбете» необыкновенно тонка связь между реальным и фантастическим. Происходит ли сверхъестественное на самом деле или существует лишь в воображении главного героя? Режиссер оставляет этот вопрос открытым. Так, вторая встреча Макбета с ведьмами начинается тоже во сне: не он идет к ним вопрошать о будущем, а они приходят к нему… И вот уже ползают по его телу, являются призраки, мальчики в коронах, достающие, как фокусники, окровавленные простыни из ложа Макбета.

Интересно поставлен хор изгнанников, рисующих мелом деревья на бетонной стене плача, и ария Макдуффа «О мои дети». Его пел тенор из Тенерифе Йорг де Леон, специализирующийся на итальянском репертуаре и очень тепло встреченный публикой. Вообще, даже второстепенные персонажи оставляют хорошее впечатление: Малькольм (Йинксу Хьяху), Спион (Йонгмин Парка), Фрейлина (Донна Леон).

И конечно же, замечательно звучит оркестр Венской оперы (он же Венский филармонический) под управлением харизматичного француза Алэна Антиноглу. Партитура в его интерпретации предстает как бы окутанной меланхолической дымкой, что влечет к восприятию постановки в духе мистической фантазии и очень соответствует самому спектаклю.

Вы можете услышать «Макбет» в прямой трансляции на сайте Венской оперы 13 октября. А также в самом театре 13, 17, 21 октября и 8, 12, 15 и 18 июня.